個(gè)人簡(jiǎn)介
許菊(1965-),女,教授,,學(xué)術(shù)型和專業(yè)型碩士生導(dǎo)師,,教育部人文社科項(xiàng)目通訊評(píng)審專家,,教育部學(xué)位中心碩士學(xué)位論文外審專家,,校學(xué)術(shù)委員(2015-2019屆)。
1988年本科畢業(yè)于武漢大學(xué)英文系,,獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位,;2001年獲華中師范大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)碩士學(xué)位;2006年赴美國(guó)威斯康星大學(xué)做訪問學(xué)者,。近年來主要講授研究生的《普通語(yǔ)言學(xué)》《語(yǔ)用學(xué)》《翻譯概論》和本科生的《英語(yǔ)學(xué)士論文指導(dǎo)》《思辨與英語(yǔ)寫作》《中國(guó)古典詩(shī)詞英譯》等課程,;科研方向?yàn)檎Z(yǔ)言學(xué)和漢英翻譯。
主持或作為主要成員參與國(guó)家社科基金項(xiàng)目,、教育部人文社科項(xiàng)目,、省級(jí)教研項(xiàng)目、國(guó)家民委社科項(xiàng)目,、省教育廳社科項(xiàng)目和校級(jí)教學(xué),、科研項(xiàng)目研究,2005年獲湖北省高等學(xué)校教學(xué)成果三等獎(jiǎng),。共發(fā)表語(yǔ)言學(xué)和翻譯方向的學(xué)術(shù)論文四十余篇,,其中在《軍外學(xué)報(bào)》《外語(yǔ)教學(xué)》《西外學(xué)報(bào)》《廣外學(xué)報(bào)》《山東外語(yǔ)教學(xué)》等外語(yǔ)類核心或重要期刊以及人文類CSSCI源刊、核心期刊發(fā)表論文十余篇,,有論文被《高等學(xué)校文科學(xué)報(bào)文摘》轉(zhuǎn)載,;在國(guó)外發(fā)表英語(yǔ)論文三篇,收錄于Kate Parry主編的TESOL名作Culture, Literacy, and Learning English一書,,由美國(guó)Heinemann(1998)出版,;待出版譯著2部。
2005-2021年間,,指導(dǎo)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類碩士研究生67人(學(xué)碩46人,,專碩21人),其中12人次(周妞,、宋芫、馬培培,、侯芳,、俸振海、李家春,、張瑤,、藤莎、高培,、楊帆,、金慧婷,、黃艷文)獲當(dāng)年所在專業(yè)碩士答辯成績(jī)第一名,1人(宋芫)論文獲湖北省優(yōu)秀碩士學(xué)位論文,,多人獲研究生國(guó)家學(xué)業(yè)獎(jiǎng)學(xué)金,;2004-2016年間連續(xù)12年獲評(píng)湖北省優(yōu)秀學(xué)士學(xué)位論文指導(dǎo)教師。
代表作
[1] 論中國(guó)古典詩(shī)詞英譯中的意境重構(gòu)—以許淵沖的《琵琶行》英譯本為例[J]. 中南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人社版), 2017, (3).
[2] 西部地區(qū)旅游景點(diǎn)公示語(yǔ)英譯問題的調(diào)查[J]. 中南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人社版), 2014, (3).
[3] 標(biāo)記性與母語(yǔ)遷移[J]. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào), 2004, (2). (被列為重點(diǎn)論文)
[4] 普遍語(yǔ)法與二語(yǔ)習(xí)得[J]. 外語(yǔ)教學(xué), 2006, (1).
[5] 語(yǔ)言規(guī)則的教學(xué)與二語(yǔ)習(xí)得 [J]. 外語(yǔ)教學(xué), 2004, (6).
[6] 文化適應(yīng)模式理論述評(píng)[J]. 外語(yǔ)教學(xué), 2000, (3). (被《高等學(xué)校文科學(xué)報(bào)文摘》2000年第5期轉(zhuǎn)載)
[7] 英語(yǔ)動(dòng)結(jié)句的論元結(jié)構(gòu) [J]. 廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),,2007, (4).
[8] 商務(wù)英語(yǔ)公函的體裁分析[J]. 西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào), 2004, (1).
[9] 英語(yǔ)報(bào)刊標(biāo)題的美感功能的表現(xiàn)手法及翻譯[J]. 山東外語(yǔ)教學(xué), 1999, (4).
[10] 語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的社會(huì)政治動(dòng)機(jī)[J]. 中南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人社版), 2007, (2).
[11] 母語(yǔ)遷移的認(rèn)知理?yè)?jù)[J]. 中南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人社版), 2005, (1).
[12] 反語(yǔ)的復(fù)現(xiàn)性—論認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)的反語(yǔ)觀[J]. 中南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人社版), 2003, (4).
[13] 論外語(yǔ)教學(xué)原則理論與實(shí)踐[J]. 中南民族學(xué)院學(xué)報(bào), 2000, (4).
[14] 壯族學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的障礙及對(duì)策[J]. 民族教育研究, 2000, (2). (國(guó)家社科基金項(xiàng)目論文)
[15] 在壯區(qū)推行英語(yǔ)浸染教育計(jì)劃的理論依據(jù)和實(shí)踐方法[J]. 中南民族學(xué)院學(xué)報(bào), 2000, (1). (國(guó)家社科基金項(xiàng)目論文)
[16] 英漢詞語(yǔ)形態(tài)結(jié)構(gòu)的共性研究[J]. 西南交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),,2007, (4).
[17] 漢語(yǔ)動(dòng)結(jié)合成詞的論元結(jié)構(gòu)[J]. 江西農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2007, (2).
[18] Let Them Speak: A New Approach to Intensive Reading [A] In Kate Parry (ed.) Culture, Literacy, and Learning English,;Voices from the Chinese Classroom[C]. Portsmouth: Heinemann. 1998.
聯(lián)系方式
地址:湖北省武漢市洪山區(qū)民族大道182號(hào) 中南民族大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 430074
E-mail: [email protected]