“不求繁花似錦,,但求落幕無悔,。”來自外語學(xué)院2019級英語專業(yè)的蘆天塬在大學(xué)4年里不斷奮進,,寫就了自己無悔的大學(xué)生活,。
從斬獲第23屆外研社國才杯英語辯論賽全國二等獎、第27屆湖北省翻譯大賽筆譯特等獎,、第28屆湖北省翻譯大賽口譯一等獎等眾多獎項,,到順利拿到CATTI二級筆譯證書,再到專攻考研順利考至北京大學(xué),。從中南民大南湖畔來,,到北大未名湖畔去,這一趟旅程,,他用汗水鋪就了精彩的夢想之路,。

以熱愛加持,英語之路踏實精進
蘆天塬的姑姑和小姨都是英語老師,,所以他從小就在家庭的耳濡目染中開始了英語學(xué)習(xí)的啟蒙,。中學(xué)時期,就對英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生了極為濃厚的興趣,?!昂弥卟蝗鐦分摺保瑹釔鄣募映肿屗谟⒄Z學(xué)習(xí)的過程中格外得心應(yīng)手,。
蘆天塬高中就讀于當(dāng)?shù)匾凰鈬Z學(xué)校,,對于英語學(xué)習(xí)格外重視,所以自高中起,,他養(yǎng)成了好的英語學(xué)習(xí)習(xí)慣和有效的學(xué)習(xí)方法,。蘆天塬非常重視做筆記,,“筆記跟知識一樣,,都是需要常看常記常溫習(xí)的,,只有通過筆記將知識完全吸收,才能厚積薄發(fā),?!睆拇笠坏酱笏模扔姓n堂聽取的筆記,,也有從課本中摘抄的知識點,,蘆天塬已經(jīng)記不清自己到底寫滿了多少個筆記本,用完了多少支筆芯,。
“聽,、說、讀,、寫,、譯”是英語專業(yè)學(xué)生的五大關(guān)鍵能力,對此,,蘆天塬也有著自己的學(xué)習(xí)方法,。在聽力方面,他每天都會給自己安排英語聽力練習(xí),,通過保持固定的練習(xí)頻率來訓(xùn)練聽感,。“我們學(xué)校的外教課對口語訓(xùn)練有很大的幫助,?!痹谕饨陶n上,他善于抓住和老師面對面交流的機會,,經(jīng)常和老師進行全英文對答,。在和老師交流課后復(fù)習(xí)所遇到的問題時,他也盡量使用英文,。就是在一次次勇于開口的嘗試中,,蘆天塬的口語不斷進步。在他的成長路上老師的幫助也必不可少,,一路走來,,張昆群、劉昕,、岑粵,、李穎、邢星等老師們的諄諄教誨似乎還在耳邊回響,。
以實踐檢驗,,競賽之路收獲豐碩
“英語專業(yè)有很多相關(guān)的競賽,,我們可以通過競賽檢測自己一段時間以來的學(xué)習(xí)成果?!被谶@個想法,,蘆天塬開始了自己的第一個競賽——外研社閱讀比賽,。那時他抱著試一試的心態(tài),,想看一下自己剛?cè)雽W(xué)時的英語水平,沒想到初出茅廬的他幸運地斬獲了初賽一等獎,,這極大鼓舞了他,。
談到自己對競賽的看法,蘆天塬說:“我認為,,競賽的意義在于檢驗自我的學(xué)習(xí),。在其中我既可以看到自己的進步,也可以找到知識體系的漏洞,?!彼冀K懷揣著勇于嘗試的心,在競賽中保持著自省的心態(tài),。大一上拿到CATTI三級筆譯證書后,,蘆天塬發(fā)現(xiàn)自己在背單詞時只看漢語釋義是遠遠不夠的,于是他試著結(jié)合牛津和柯林斯字典的英英釋義,,比較同義單詞并找出細微差別,。不同詞典的翻閱使得他能更全面更深刻地記住單詞,為他精準地翻譯奠定了好的基礎(chǔ),。
對于競賽準備,,蘆天塬坦言自己很少會刻意備戰(zhàn),更多的是把功夫下在平時,。他很喜歡嚴復(fù)先生“信達雅”的翻譯理論,。在日常的訓(xùn)練中,蘆天塬會通過閱讀專業(yè)類書籍來豐富自己的背景知識,,翻譯時不斷地尋找適合語境語態(tài)的單詞,,有時可能換了很多次都沒有達到自己想要的效果,但他從不氣餒,。在翻譯路上,,他一直在追求準確和流暢,并努力在意境上不斷探索,。
為目標賦能,,知行合一圓夢北大
“決定要考研的那一刻起,就沒有簡單這一條路可走,,也沒有輕言放棄這一說,?!贝笕龝r,蘆天塬十分堅決地定下了考研目標,,希望通過自己的努力考入夢想的學(xué)校繼續(xù)深造,。于是在考研這條艱難的路上,他篤志前行,,只看前路,,從不后退。
確立考研目標之后,,蘆天塬開始調(diào)整學(xué)習(xí)狀態(tài),,為全身心備考做準備,對自己的學(xué)習(xí)有著清晰并緊湊的安排,。備考前期,,圖書館南區(qū)分館是蘆天塬的復(fù)習(xí)基地。每天堅持背單詞,,一天完成一篇材料的翻譯,,中期專業(yè)課和公共課兩手抓,后期主攻政治公共課,。做完兩篇閱讀,、三篇翻譯、整理相關(guān)筆記,、閱讀專業(yè)類書籍……這些學(xué)習(xí)任務(wù)都是蘆天塬的備考日常,。
他每天六點半前起床,七點準時到達圖書館開始一天的學(xué)習(xí),。在單詞記憶方面,,他根據(jù)自己的實際情況進行調(diào)整。剛開始蘆天塬要求自己每天記憶200個單詞,。后來逐漸提升背誦量,,每天背記憶500個單詞,有時候背單詞的時間會達到一兩個小時,。這樣循序漸進的方法讓他在單詞積累上有了很大進步,。“對于MTI(翻譯碩士學(xué)位)專員而言,,單詞的輸入是很重要的,。只有輸入得充分,才能更好地服務(wù)于輸出,?!碧J天塬說道。日復(fù)一日的積累讓他的翻譯功底愈加扎實,,更好地為備考鋪路架橋,。
回想起考研之路,,蘆天塬坦言這個過程其實并不順利??佳泄P試前兩天,,他開始發(fā)燒。復(fù)試時由于招生人數(shù)變化,,他作為排名中后段的考生進行面試,,突然的變化讓他感到十分緊張。這些困難并沒有打倒蘆天塬,。他克服身體不適,,頂著巨大壓力成功進入面試,。功夫不負有心人,,堅持不懈的努力讓他終于如愿考入北京大學(xué)。
走過大學(xué)四年,,蘆天塬感到十分充實且收獲滿滿,,他十分珍惜這一寶貴時期的經(jīng)歷。他始終堅信:“只要邁出勇于嘗試的步伐,,保持前進狀態(tài),,想要到達的地方終會向你招手?!?/p>
責(zé)編:劉瓊 審核:潘文君 上傳:王熠